Я не писала, что мне предложили перевод. 300 страниц финского детективчика. Кстати, весьма увлекательного, если бы не море воды и ненужных подробностей. Но обещают бомбу, взрыв покруче "Гарри Поттера", "Сумерек" и "Девушки с татуировкой дракона". Пока ничего взрывного не чувствую, хотя по мне и "Сумерки" - просто колыбельная , а "Девушка..." - мясокомбинат.
Вчера муж Пани В. привез мне из Финляндии саму книгу (издательство предоставило скан). Такое готишное издание с красными страницами
Но переводить нравится безумно. Тем более, что это позволит мне не забыть язык. А это то немногое, что я умею .
Теперь встаю по утрам часов в 7, плюс на прогулку хожу с большущим словарем (хвала колясочным нижним отсекам). Очень надеюсь, что Яшка и дальше будет позволять мне проводить время за ноутбуком.
Периодически приходят маленькие заказы на переводы, но я от них отказываюсь - книга важнее.
И еще появилось три желающих с сентября заниматься по скайпу . Только бы не пропали
Я на своей волне и я абсолютно счастлива !