Говорил Раскольникову Пушкин: "Ты не видел, брат, моей старушки?"
Помню свой шок, когда, включив детский канал и увидев там диснеевского Винни-Пуха, я услышала: Привет, Тигруля!
Я думала, мне послышалось. Нонет, это был по-новому озвученный Винни-Пух, где был именно Тигруля. Какой он нафиг Тигруля? Тигруля - это вообще милая девочка, а никак не этот хипстер???
Я старею, но я привыкла к переводу Заходера и Тигре.
И вот вчера, читая Мумми-троллей, я обнаружила:
-вместо Мумми-мамы маму Мумми-тролля
-вместо Ондатра Выхухоля
Недоумеваю!!!
Так как читаю Мумми-тролля вслух, то читаю имена так, как привыкла. Мой мозг отказывается принять Выхухоль-философа!
